Przejdź do głównej treści
Otwórz wyszukiwarkę
Szukaj
Zamknij wyszukiwarkę Wyczyść Szukaj
Produkty w koszyku: 0. Zobacz szczegóły

Twój koszyk jest pusty

polski / zł
Дональдсон Дж./Donaldson J.

Jeżeli w domku jest ciasno (po rosyjsku)

Przejdź do sekcji Opinie

"В домишке за лесом старушка жила, / Был дом невелик и старушка мала. / На полке посуда, у печки дорожка, - / Не дом, а мечта! Только тесно немножко."
Как быть если в домике тесно? Верное средство знает старый философ: "Взять курицу в дом. Только чур без вопросов!" А вслед за курицей-несушкой - блохастую козу, обжору-свинью и корову... И только когда прогонишь их обратно на двор, то поймешь, что на самом деле дом не мал, а велик.
Перевод с английского: Марины Бородицкой.
Художник Аксель Шеффлер.

Przejdź do pełnego opisu
Cena 46,00 zł
Dostępność:
niedostępny

Opinie

Liczba ocen: 0
Oceń i opisz

Informacje dodatkowe

  • Wymiary 277x223x7 мм
  • Strony 28
  • Malarz Scheffler A.
  • Tłumacz Brodockaja A.
  • Okładka Twarda
  • Rok wydania 2017
  • Waga (z opakowaniem) 0,400

"В домишке за лесом старушка жила, / Был дом невелик и старушка мала. / На полке посуда, у печки дорожка, - / Не дом, а мечта! Только тесно немножко."
Как быть если в домике тесно? Верное средство знает старый философ: "Взять курицу в дом. Только чур без вопросов!" А вслед за курицей-несушкой - блохастую козу, обжору-свинью и корову... И только когда прогонишь их обратно на двор, то поймешь, что на самом деле дом не мал, а велик.
Перевод с английского: Марины Бородицкой.
Художник Аксель Шеффлер.



Автор: Дональдсон Дж./Donaldson J.

Wszystkie książki, które są dostępne na naszej stronie, znajdują się w Krakowie.

W przypadku opłaty za zamówienie przelewem bankowym lub on-line zamówienie jest przygotowywane w jak najszybszym terminie od momentu zaksięgowania wpłaty na naszym koncie bankowym — 1-2 dni roboczych.

Dostarczamy nasze towary na terenie całej Polski oraz Unii Europejskiej, a także do innych krajów.